Egy hidegkirázós, libabőrözős zene, amire mennék

Van az, hogy az ember lánya még kisgyerekként meghall egy dallamot, és egész élete végéig elkíséri. Hát, én is így vagyok több dologgal.

Sok-sok magyar zene van, valamint külföldi.

Akik ismernek, tudják, hogy enyhén szólva nem áll tőlem távol a klasszikus zene (nem sok híja volt, hogy én most ne gép előtt pötyögjek, hanem valahol az egyik operaházban hallassam a hangomat).

Van egy olyan zene, amitől a hideg is kiráz. Orff zenéje, a Carmina Burana. Valami frenetikusan csodálatos, vad és energikus, pont az a ritmus, ami az embert akaratlanul is lázba hozza. Tudott ez az Orff! 🙂

Ez ráadásul egy olyan koncertfelvétel része, ami 2016. május 19-én este 8-tól a Papp László Sportarénában fog szólni. A koncertre jegyeket ITT lehet rendelni.

 

André Rieu

 

A koncert plakátja:

Dalszöveg magyarul:

Ó, Fortuna

Csalfa Luna

Egyre másra változol

Hol növekszel

Hol meg elfogysz

Mert az élet ronda sor

Elcsavarja

Igazítja

Játszva az ember fejét

Mind szegénység

Mind kevélység

Olvad tõle, mint a jég

Szörnyû sors ver

Átkos sors ver

Szeszéllyel forgó kerék

Ó, cudar sors

Esztelen sors

Foszlik szét minden remény

Ködfátyolban

Alattomban

Környékeztél meg engem is

Tréfád által

Csupasz háttal

Állom mostan vétkeid

Jó szerencse

Kegyes kedve

Engem immár cserbenhagy

Nyom a bánat

Nyavalyának

Kénye-kínja fojtogat

Még ez órán

A lant húrján

Dalt zendítsen ujjatok

S a balsorson

Mely tör folyton

Vélem együtt sírjatok

Szörnyû sors ver

Átkos sors ver

Szeszéllyel forgó kerék

Ó, cudar sors

Esztelen sors

Foszlik szét minden remény

Ködfátyolban

Alattomban

Környékeztél meg engem is

Tréfád által

Csupasz háttal

Állom mostan vétkeid

 
 

Dalszöveg latinul:

 
O Fortuna

Velut luna

Statu variabilis

Semper crescis

Aut decrescis

Vita detestabilis

Nunc obdurat

Et tunc curat

Ludo mentis aciem

Egestatem

Potestatem

Dissolvit ut glaciem

Sors immanis

Et inanis

Rota tu volubilis

Status malus

Vana salus

Semper dissolubilis

Obumbrata

Et velata

Michi quoque niteris

Nunc per ludum

Dorsum nudum

Fero tui sceleris

Sors salutis

Et virtutis

Michi nunc contraria

Est affectus

Et defectus

Semper in angaria

Hac in hora

Sine mora

Corde pulsum tangite

Quod per sortem

Sternit fortem

Mecum omnes plangite

Fortune plango vulnera

Stillantibus ocellis

Quod sua michi munera

Subtrahit rebellis

Verum est, quod legitur

Fronte capillata

Sed plerumque sequitur

Occasio calvata

In Fortune solio

Sederam elatus

Prosperitatis vario

Flore coronatus

Quicquid enim florui

Felix et beatus

Nunc a summo corrui

Gloria privatus

Fortune rota volvitur

Descendo minoratus

Alter in altum tollitur

Nimis exaltatus

Rex sedet in vertice

Caveat ruinam!

Nam sub axe legimus

Hecubam reginam

Latin szövegű forrás: LetsSingIt

Címkék: , , , , ,
Tovább a blogra »